أليخاندرو خودوروفسكي سينمائي ينبض بالحياة. يتكلم بحماسة، مذيلاً الحروف بابتسامة خفيفة لم تفارق وجهه طوال حديثنا معه. يمضغ الكلمات بلهجته الاسبانية، حدّ ان تفريغ الحوار معه بعد شهر على تسجيله يتطلب ذهاباً واياباً مستمرين على أوتار صوته. انه كطفل لا تزال هناك أشياء كثيرة تدهشه: الفنّ، النساء، الشعر... نصف كأس مياه على الطاولة. الحياة برمتها بحلوها وبمرها تخاطب أعماقه وتلهمه. لا يزال هذا التشيلياني متمرداً في شؤون كثيرة، وخصوصاً في نظرته إلى السينما، الا انه يبدو اليوم أكثر حكمة وهدوءاً، محدقاً في الحياة بإيجابية. أحياناً، يقفز من موضوع إلى آخر من دون أي رابط بينهما، مشتتاً المقابلة. ولكن هذا منطق رجل في السابعة والثمانين يعتبر نفسه يصارع الزمن المتبقي عنده.

هذا الملقب بـ"جوجو" لا يصنع الأفلام لكسب الأموال بل ليخسرها، ويتذمر من تحويل كلّ شيء إلى اعلان وصفقات وسلعة. انه كائن كوزموبوليتي يعيش في قلب القلق وهموم العصر. أوكراني الأصل، تشيلياني الجنسية، فرنسي الاقامة، لكن العالم كله يتسع في كفه الصغيرة. أعماله تتعايش فيها الروح اليديشية مع تقاليد من أميركا اللاتينية. قال مرة إنه "كالمطر، يذهب حيث يحتاجونه". في حديثنا معه، طغى الشاعر الحالم الطوباوي، على التقني البارع الذي يعرف كيفية تحريك الكاميرا وبعث الروح داخل الكادر.

في الدورة الأخيرة من مهرجان كانّ، قدّم خودوروفسكي ملحمته الجديدة في قسم "اسبوعا المخرجين"، وعنوانها "شعر بلا نهاية". تتمة لفيلمه الأسبق "رقصة الواقع" (2012) الذي سجّل عودته إلى السينما بعد 22 سنة انقطاعاً عنها، اذ ان آخر فيلم له، "سارق قوس القزح"، يعود تاريخ انتاجه الى العام 1991. كان الاستقبال الذي حظي به الفيلم استقبال أباطرة؛ تصفيق دام عشرات الدقائق لم يستطع خلالها حجب دمعته.

خودوروفسكي من رموز الثقافة المضادة منذ السبعينات، وأفلامه لم تشبع من معالجته نفسياً ومصالحته مع ماضيه، وخصوصاً مع والده الذي يصفه بـ"الوحش". تخلى عن عائلته عندما كان شاباً ولم يرَ ايّاً من أفرادها مجدداً، إلى درجة ان "رقصة الواقع" بدا اعادة اعتبار إليها، هدفه ضخ بعض الانسانية إلى شخصية والده. مشاريعه السينمائية التي لم تتحقق تجاوزت عدداً تلك التي تحققت. أجهضتها رغبته في بلوغ الكمال. أحد هذه المشاريع اقتباس لرواية "دون" لفرانك هربرت، كان سيجمع (تمسكوا جيداً!) أورسون ويلز، هانز غيغر، بينك فلويد و... سلفادور دالي! لكن المنتجين تخلّوا عن خودوروفسكي الذي الغى المشروع. فنان شامل متضلع من لعبة "التارو" قارب أكثر من فنّ واختصاص (أدب، موسيقى، مسرح، سينما)، "مهرج" تتلمذ على يد مارسيل مارسو في فنّ الايماء، وأدار موريس شوفالييه في ميوزيك هول، وعمل مع رولان توبور، وأثار انتباه جون لينون حدّ ان الأخير جمع له المال لينجز "الجبل المقدس" (1973). ذات مرة، صرّح لأحدى الصحف بأن "أيّ شخص يعتقد أنه سيطعن في السنّ ويموت لديه مشكلة حقيقية"، مؤكداً انه سيعيش 120 عاماً، وان الناس يعتقدونه مجنوناً، لكن، كلّ ما يفعله، هو تطبيب روحه.

في "شعر بلا نهاية"، يوظف خودوروفسكي جنونه المدهش ليحوك بخيوطه عملاً ممتعاً يعيدنا إلى سنوات صباه في سانتياغو خلال أربعينات القرن الفائت وخمسيناته، حين كان صبياً يحلم بالشعر، على الرغم من معارضة الأهل الشديدة. يحملنا المعلم إلى حياة البوهيميا المستلة من عوالم انريكه لين وستيللا دياز وكلّ الذين سيصبحون لاحقاً أيقونات أميركا اللاتينية في الأدب والشعر. في الآتي، نصّ المقابلة مع خودوروفسكي.

■ لجأتَ إلى التمويل الجماعي عبر التبرع الالكتروني لإنجاز "شعر بلا نهاية". هل بات من الصعب أن تجد المال بالأساليب التقليدية؟
- نعم. لأنني لستُ من ضمن المنظومة الانتاجية التقليدية التي هدفها الربح. الأفلام هدفها الربح، هدفي أنا هو الفنّ. لا أكترث لشيء آخر. اذا اعطاني الله بعض المال، لن أشتكي، بل سأشعر بالسعادة، ولكنني لا أسعى إلا خلف الجمال والروعة. ما يهمني هو السينما الحقيقية. وهذا هو الأصعب اليوم. المنتجون وأصحاب الصالات جبناء، لا يريدون المخاطرة بمالهم. يطعّمون الأفلام بمَشاهد مستهلكة؛ بعض الجنس من هنا وبعض الحركة من هناك. يسندون الأدوار لعارضات أزياء لا يشبهن النساء في أي شيء.

■ ما المشكلة إن كان الفنّ تجارياً في جانب من جوانبه؟
- يمكنه أن يكون كذلك اذا كان فناً نزيهاً من الأساس. ولكن مَن يسيطر على الوضع، لا يؤمن بذلك. كما قلت للتو، انهم جبناء، يكررون النموذج الناجح تجارياً: "سبايدرمان" جزء أول وجزء ثانٍ، الخ. متى سنفهم ان المنتجين عموماً لا ينتمون إلى عالم الفنّ، انهم رجال أعمال!

 

■ كيف تصف العمل في اطار عائلي؟

- لطالما عملتُ على هذا النحو: ضمن العائلة. إبني آدن، أعمل واياه مذ كان في الخامسة عشرة. انه طفلي المدلل. عندما كان في ذلك العمر، أدركتُ فجأة ان في مقدوري أن أكون أباً صالحاً. قبل ذلك، لم أشعر بذلك قط...

■ تيمة الأبوة حاضرة بقوة في الفيلم، حتى لو كان النصّ عن الشعر والفنّ. ماذا يعني لك ذلك؟
- عندما تكون فناناً، لا تعود انساناً عادياً، فتصل إلى مصاف انساني وابداعي "تتلقى" على اثره الأحلام. يحدث هذا مع سيطرة العقل الباطني عليك. لا تخطط لشيء ولا تعلن "سأفعل هذا وسأفعل ذاك"! الأشياء تأتيك من تلقاء ذاتها. لم أرَ والدي عندما توفي. مات وحيداً. لم أغفر له الا عندما رأيته مجسَّداً على الشاشة. كلما شاهدت هذا المشهد في الفيلم، بكيت، لأنه إحدى حقائق حياتي.

■ لمَ لم تستطع أن تغفر له سوى الآن؟

- لأن ما أفعله الآن هو الفنّ الذي أطلق عليه "بسيكوماجيك". الأمر أشبه بأن تزور معالجاً نفسياً لمدة 4 سنوات. هذا كله وضعني في ظروف ملائمة، فقلتُ لأبني حان الوقت لأواجه المشكلة. اعترفتُ له انه اذا كنت أباً غير صالح عبر الماضي، فذلك لأن والدي لم يكن صالحاً. قت له: "الآن، أريد أن أصلّح المشكلة، ولكن قبل ذلك، عليّ أن أغفر لوالدي".

■ كيف تعمل عادة؟ أتنطلق في التصوير بناء على سيناريو مكتمل؟
- لا، لا، أبداً. أعمل في المكان نفسه حيث نصوّر. موقع التصوير كان مدهشاً، ولكن تلك حكاية أخرى! عاصفة دمّرت المكان الذي كنّا ننوي التصوير فيه. هذا لم يمنعني من ايجاد حلول بديلة، وبسرعة تامة. صوّرت بثلاث كاميرات.

 

■ بعد مشاهدة "شعر بلا نهاية"، نشعر بأنك عشتَ أشياء مجنونة جداً في حياتك...

- كنت فناناً لا أعيش الا أشياء استثنائية. انضممتُ إلى جمعية فنانين فلقّبني أعضائها بالرامبو الجديد. كنت معروفاً إلى حدّ ما، فانتقلتُ إلى مسرح الدمى ونجحتُ فيه. ثم جرّبتُ المسرح وكان النجاح أيضاً في انتظاري. برعتُ في التمثيل أيضاً. عندما تكون فناناً فأنت حتماً شخصٌ غريب. في حياتي، جربتُ كلّ الفنون الا الغناء. في إحدى المرات، شاهدتُ أحدهم على التلفزيون يرسم. هذا الشخص كان يُدعى ماريلين مانسون. أردتُ الاتصال به، ولكن لم يكن متاحاً. في اليوم التالي، الساعة السادسة صباحاً، يرنّ الهاتف واذ بصوت يقول لي: "مستر جودوروفسكي؟ أنا ماريلين مانسون"، فاعتقدتُ ان أحدهم يمازحني. صرختُ في وجهه وقلت له انني أنام. تأكدتُ في ثوانٍ انه هو فعلاً. فأخبرني انه شاهد فيلمي "الجبل المقدس"، ويريدني أن أنجز "الغابة المقدسة" ("هوليوود" بدلاً من "هولي ماونتن")، فقلت له لمَ لا، فلنلتق ونتحدث. طبعاً، التقينا ولكن كان النصّ معادياً لهوليوود إلى درجة ان أحداً لم يرد تمويله، وخصوصاً انه طلب مبلغ 20 مليون دولار لتحقيقه. ولكن، بقينا صديقين. كان يبهره ان جون لينون أعطاني مليون دولار لأنجز "الجبل المقدس". ثم، مرّت عشرون سنة لم أنجز فيها أي فيلم. فجأة، زارني أحدهم في بيتي وقال انه يريد انجاز وثائقي عن "دون"، الفيلم الذي لم يبصر النور. قلتُ له: ولكن هذا فيلم لم يتحقق، أنت مجنون! وافقت. ونال الفيلم نجاحاً كبيراً. هذا النجاح أعاد علاقتي مع ميشال سايدو الذي كان أنفق مليونين أو ثلاثة ملايين دولار ليتحقق مشروع "دون". عشرون سنة كانت مرت ولم نتحدث خلالها قط، ثم رأيته يتحدث في الوثائقي عن "دون". كنت أعتقد انه كان مستاءً مني، ولكن بعد ظهوره في الوثائقي، علمتُ انه هو الذي كان يعتقد انني مستاء منه. فيلمي الجديد أهديته إلى ميشال سايدو لأنني رجل فقير (أنا مؤلف قصص متسلسلة)، وأريد أن أنجز الأفلام. وكنت أحتاج إلى مليوني دولار لتحقيق "رقصة الواقع". فعدتُ التقيتُ سايدو، سألته اذا كان يريد العودة إلى السينما. فقال "نعم"، وسألني ماذا لديّ. قلتُ ان في حوزتي سيناريواً، ولكن لا أريد أن يعاينه أي منتج واذا رغب في انتاجه لن يعرف أي شيء عما أفعله خلال التصوير، أريده فقط أن يعطيني مليوني دولار، ولا يتوجه حتى إلى موقع التصوير اثناء التقاط المَشاهد. فجأة، سمعته يقول: "اوكي، سأعطيك المبلغ الذي تريده". في تلك اللحظة، كانت عيناي مغرورقتين بالدموع. في لحظة واحدة، وضع في تصرفي مليوني دولار!

 

■ أتعتقد ان العالم الذي نعيش فيه الآن يفتقر إلى الشعر والشاعرية؟

- أعتقد ذلك. الجميع يتكلّم عن الشعر، ولكن أحداً لا يبتاع كتب الشعر. دور النشر لا تكترث للشعر لأنه لا يدر عليها الربح. الشعر هو الفنّ الوحيد الذي لم يتحوّل بزنس. كلّ الفنون باتت تجارة. في المقابل، في وجود القلم والورقة، أي شخص يستطيع أن يقول عن نفسه "أنا شاعر"! صعبٌ للغاية العثور على شاعر حقيقي. هذا فنّ جد صعب.

■ لا تزال ديناميكياً لرجل في السابعة والثمانين. ولا تزال مشغوفاً بما تفعله وتحافظ على هذا الشغف. ما سرّك؟
- الفنّ شغلني طوال حياتي. انه يمثل كلّ وجودي على هذه الأرض. كلّني شغف تجاهه. السنوات العشرون التي اعتكفتُ خلالها عن السينما كانت أشبه بالمطهر. تألمتُ كثيراً. إتجهتُ إلى التارو وألّفتُ القصص المصوّرة وأشياء كثيرة. يومياً، كنت أشاهد فيلمين أو ثلاثة وأنا جالس في البيت. كنت أتألمُ وأصرخ: "أستطيع أن أفعل أفضل من هذا"!

■ هل تخاف من العجز؟
- جسدي يخاف، يخاف المرض، يخاف أن يأتي أحدهم ليقتلني. جسدي لا يريد أن ينتهي! أما روحي، فكانت تلفه الكثير من الخوف، تخلصتُ منها عبر الزمن.

 

■ كيف تختار ذكرياتك عندما تكتب السيناريو؟ ما الذي يجعلك تختار هذا لا ذاك؟ وتحديداً، مَن هي تلك المرأة التي تقابلها في الحانة؟

- لا أعرف كيف أختار ذكرياتي، هي تأتيني على دفعات. المرأة التي التقيها في الفيلم شاعرة تشيليانية معروفة اسمها ستيللا دياز فارين. حتى انه تم انجاز فيلم عن سيرتها. انها المرأة المفضّلة عندي طوال حياتي. كانت بطلة كاراتيه. كانت مدمنة كحول. وقعتُ في غرامها. آنذاك، كنت صبياً بتولاً لم ينم بعد مع امرأة. كل ما أريه في الفيلم صحيح. مثلما رأيتَ، عند لقائنا الأول في الشارع، طلبت مني أن أريها قضيبي، ففعلت!

■ هل كان مؤلماً أن تتذكر هذا كله؟
- لا، بالعكس. شعرتُ بالسعادة. وتزداد السعادة لديك كلما تعمقتَ في التصوير.

■ إلى أي مدى استعملتَ خيالك؟
- اقتصر خيالي على استعمال الحقيقة في قالب يتسمّ بالجمال. ولكن، أريد التشديد ان كلّ ما نراه في هذا الفيلم نابع من تجربة شخصية. لا أخترع شيئاً. حتى الذي نراه ينتحر، انتحر فعلاً في الحياة، خارج الفيلم.

■ في حياتك، قابلتَ شخصيات فنية بارزة، منها رولان توبور. أرى انه ترك تأثيره في الفيلم...

- توبور كان نابغة، وأنا من جانبي لستُ مقلّداً. لديّ كتاب وضع رسومه توبور. مع توبور وفرناندو أرابال أصبحنا أصدقاء بسرعة. أسسنا حركة "بانيك". قد ترى تشابهاً وهذا حقك، لكن الفارق الكبير بيني وبين توبور انني متفائل. توبور كان وحشاً سوداوياً (يرفع نبرة صوته). في الفترة الأخيرة، باتت تجتاحني مشاعر ايجابية، أرى الحياة من منظار أوضح. بدأ يلفتني ما هو جميل في الانسان، لا ما هو بشع.

■ لكن الحياة بشعة في الكثير من الأحيان؟
- انظر إلى هذه الكأس التي أمامنا. تستطيع أن تضع فيها مشروباً سحرياً يطيل حياتك، وتستطع أن تملأها بالسمّ. الحياة ليست بشعة، بل دعني أقول ان هناك الكثير من البشاعة في الحياة. أفضّل هذا الوصف. انظر أين نحن جالسان الآن. الكون شيء في منتهى الجمال والروعة. كيف تستطيع أن تقول ان الحياة بشعة؟! نحن الذي نصنع البشاعة. في نهاية الفيلم، يقول أحدهم ان الحياة وهم. فيرد آخر: اذا كان كلّ شيء وهما، فعلينا أن نختار أجمل الأوهام. في كلّ لحظة، يمكنك أن تجعل حياتك أفضل. يكفي أن تذهب إلى البيت وترمي كلّ ما لا يعجبك. عندما تركتني زوجتي، أقدمتُ على طلاء المنزل ورميتُ كلّ شيء إلى الشارع. بساعتين، لملم الناس كلّ ما رميناه. غيرنا كلّ البيت، ومذذاك بدأنا نعيش حياة جديدة!

■ لمَ أسندتَ دوراً صغيراً لأدونيس في الفيلم؟
- أعتبره شاعراً كبيراً من العالم العربي. أعرفه، فعرضتُ عليه أن يضطلع بدور رجل من عمري يعاني مشكلة غرامية. قلت له انني لا أريد أن الجأ إلى ممثل، لأن الممثل لن يستطيع ايجاد هذا الشعور. لم يكن متحمساً في البداية بحجة انه ليس ممثلاً. كنت مصراً أنني أريد شاعراً لهذا الدور. في الآخر، فعلها. أما الشخص التي تضطلع بدور لاعبة التارو، فهي راقصة، اسمها كارولين كارلسون، هي مشهورة جداً.

 

 ■ هل تستطيع أن تقول شيئاً عن صورة الفيلم التي شكلها كريستوفر دويل؟

- تغيّرت تقنيات الصورة كثيراً في السنوات الأخيرة. السيللولويد كان يحتاج إلى الكثير من الاضاءة، الرقمية تجاوزت هذه الحاجة. يمكنك أن تضيف كلّ شيء حتى بعد التصوير. في المونتاج، تستطيع تعديل الكادر واختيار التفصيل الذي يحلو لك. في آخر الفيلم، يقول الأب لابنه "لا تذهب، لا تذهب". دويل صوّر كلّ شيء في ذلك المشهد، ولكن أنا بصفتي المخرج، اخترت يده الممدودة في تلك اللحظة. المصوّر مهم جداً، ولكن لم يعد وحده الآن. هو يصوّر وأنا يمكنني أن أتدخل لأعدّل الألوان متى أردتُ. المصوّر عمل فرداني، انه فنان ويجب أن نحترم ذلك. لكنه في الحقيقة، في خدمة المخرج. اليوم، بات عليهم أن يتقبلوا المعطيات الجديدة. وكريستوفر دويل أقرب إلى الشاعر في الصورة التي يشكلها. تشكيل الصورة عمل شخصي جداً، ولكن في الوقت نفسه لا أحتاج إلى الشخصنة كثيراً. انها مشكلة مستجدة للكثير من المصورين.

 

هوفيك حبشيان